35. タクシー会社を経営する青山氏は, インタビューで 「お客様から感謝の言葉を( )、人の役に立つ喜びを感じます。 」と語った。
1.いただくよう 2.さしあげるよう 3.いただくたび 4.さしあげるたび
해석) 택시회사를 경영하는 아오야마씨는 인터뷰에서 "고객으로부터 감사의 말을 (들을때마다), 남에게 도움이 되는 기쁨을 느낍니다."라고 말했다. 따라서 정답 3번
* ~(か)と思ったら ·~(か)と思うと: ~인가싶더니 + 변화
ex) 息子は学校から帰ってきたかと思うと, すぐに友だちの家に遊びに行った。
아들은 학교에서 돌아왔나 싶어니 곧바로 친구집에 놀러 갔다.
ex) 部長今海外出張から戻ったと思ったら出てたけど, なに? トラブルがあって, その対応みたい.
부장님 지금 해외출장에서 돌아왔다고 생각했는데, 뭐야? 트러블이 있어서, 그 대응인가봐.
* ~思いをする ·~思いだ: ~마음(심정/느낌)이다
ex) もう夫に会えないかと思うと, 胸が詰まる思いです。
벌써 남편을 만나지 못한다고 생각하니, 가슴이 먹먹하다.
ex) この雨じゃ, イベントに来てくれる方も少ないと思いきや, 完全に読みが外れましたね. うれしい誤算でしたね.
이 비로 이벤트에 와주시는 분이 적을거라 생각했는데, 완전히 잘못읽었네요. 기쁜 오산이네요.
ごさん [誤算] 오산
* 最近, 警察官や教師など, 社会の模範となるべき人の犯罪が増えつつあります. 警察官や教師たるもの聖人君子であれとは言わないまでも犯罪者として新聞を賑わしてほしくはないものです.
최근, 경찰관이나 교사등, 사회의 모범이 되어야 할 사람의 범죄가 증가하고 있습니다. 경찰관이나 교사라는 사람이 성인군자여라 라고 말할것까지는 없어도 범죄자로서 신문을 떠들썩하게 하지 않았으면 합니다.
~たるもの: ~쯤되는사람, にぎわう [賑わう] 번성하다, せいじんくんし [聖人君子] 성인군자, であれ 이어라/있어라
* 地元出身の力士が優勝したとかで, 町中あげてのお祭り騒ぎであった。
그 고장 출신의 씨름꾼이 우승했다는 등의 말로 온 동네가 떠들썩했다.
とかで: ~라던데/~라고하면서, あげて [挙げて] 전부/모두/일일이