1. 第一志望の大学に合格しうる(える)だろう。
しんがた [新型·新形] 신형, まちあい [待合(い)] 기다림/대기실, なりたつ [成(り)立つ] 성립하다,
2. 新型コロナウイルス感染が否定し得ない場合は, 駐車場での車中待合をお勧めします。
코로나19 감염이 배제될 수 없는 경우에는 주차장에서 차 안 대기를 권장합니다.
むなしい [空しい·虚しい] 공허하다/헛되다, やりとげる [やり遂げる·遣り遂げる] 완수하다, ~てやる ~해주다, きょうどうけんきゅう [共同研究] 공동연구, かんせん [感染] 감염, ひてい [否定] 부정,
3. 親鳥に気づかれるおそれがあることから, 撮影チームはそれ以上近づくことを諦めた。
어미 새에게 들킬 우려가 있어서, 촬영팀은 더 이상 접근하는 것을 포기했다.
4. こんなところであきらめるものか, 絶対にやり遂げてやる.
이런 걸로 단념할까보냐, 절대로(반드시) 해내고야 말겠다.
はく [吐く] 토하다/뱉다, もみじ [紅葉] 단풍,
5. 佐藤さんがどんなに足が速いからって, 自動車より速く走れるものですか.
사토 씨가 아무리 발이 빠르다고 자동차보다 빨리 달릴 수 있습니까?
弱音を吐いた. 약한소리하다, からって ~라고해서,
6. 一緒に行けるものなら行ってあげたいが, : 동사 가능형은 ~할수 만 있다면(실현 가능성 낮은 상황)
7. 掃除をさぼろうものなら, : 동사 의지형 (=~たが最後 : ~했다가는)
8. 軽い怪我だったからいいようなものの, ~이기에 망정이지
가벼운 상처였기에 망정이지
9. もっと早くから受験の対策を立てるべきだったのに, ことここに至ってはどうしようもない.
진작부터 수험 대책을 세웠어야 했는데, 여기에 이르러서야 어찌할 도리가 없다.
: 동사 ます형 + ~ようが/の/もない 도리/방법(이/도)없다,
10. 今から原稿をいただきにあがってもよろしいでしょうか. あと1週間待っていただくわけにはいきませんか(いかない의 정중체)
지금 원고를 받으러 가도 되겠습니까? 일주일만 더 기다려 주실 수 있겠습니까?
-ないわけにはいかない ~하지 않을 수는 없다=해야한다.
11. 娘はいい大学に入りたいと言いながら, 勉強に取り組む様子もなく, 毎日友達と遊びに出かけている. いつになったら受験勉強を始めることやら.
딸은 좋은 대학에 들어가고 싶다면서, 공부에 임하는 기색도 없이, 매일 친구들과 놀러 나가고 있다. 언제가 되면 수험 공부를 시작할지.